2013.3.29 新增徐佳瑩 無眠 國語版本

 

2012-08-20 18:06:37

 

蘇打綠的歌,分別有台語版和國語版,台語版曾被黃妃翻唱。

兩種版本情調迥異、卻都扣人心弦

 

台語版



無眠(台語)


詞/青峰&暐哲
曲/小威

今阿日月娘那這呢光
照著阮歸暝攏未凍睏
連頭毛都沒休睏
(親像魚死底花園)

你甘知阮對你的思念
希望你有同款的夢
咱兩人做陣返來那一天
互相依偎的情愛

底你的心肝內
是不是還有我的存在
永遠攏底等
有時陣嘛會不甘願


想講要作伙飛
去一個心中美麗的所在
所有的一切
攏總尬你放作夥
希望你 會當了解
(為著你 我一定等)

我不管多少時間多少目屎多少失望來忍耐
我不管你當時會返來
其實我嘛不知影為怎樣為怎樣憨憨等待

你 是我唯一的愛



國語版

 


無眠(國語版)


作詞:吳青峯
作曲:史俊威

今夜的月光超載太重 照著我一夜哄不成夢 每根頭髮都失眠
天空他究竟在思念誰 是不是都和我一樣
揮不去昨日甜美的細節 才讓今天又淪陷

你現在想著誰 有沒有和我相同的感覺
固執等著誰 卻驚覺已無法倒退
曾經想一起飛 在自己心中蓋了座花園
把你的一切 都種在這個地點
卻像魚 守在裡面

今夜的月光超載太重 照著我一夜哄不成夢 每根頭髮都失眠
天空他究竟在思念誰 是不是都和我一樣
揮不去昨日甜美的細節 才讓今天又淪陷

你現在想著誰 有沒有和我相同的感覺
固執等著誰 卻驚覺已無法倒退
曾經想一起飛 在自己心中蓋了座花園
把你的一切 都種在這個地點
卻是魚 守在裡面

不管要多少時間多少眼淚多少落空來等待 不管你是不是會回來
其實我也不明白 為什麼如此傻傻地期盼 你是我僅有的愛

你現在想著誰 有沒有和我相同的感覺
固執等著誰 卻驚覺已無法倒退
曾經想一起飛 在自己心中蓋了座花園
把你的一切 都種在這個地點
像條魚守在裡面 守著幻影葬在裡面

 

 

 

徐佳瑩LALA版本 無眠 台語版 2010.11.26 @Legacy

不一樣的表達的方法仿若呢喃,後半段有LALA的小改編

(原來我也有參加這場阿!不過影片年份寫錯,這應該是2010的演唱 )




 徐佳瑩LALA版本 無眠 國語版 

 

 




arrow
arrow
    全站熱搜

    wawa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()