Wawa's words



It's just so Mika!

It's just so touched when I first time heard of this song, I almost cried.

 

 

中島美嘉 Dear
詞/曲:杉山勝彦


どうして私が こんな思いをするの?
あなたにぶつけた すごく寂しかったから

それでも私が風邪をひいた夜には
朝日が昇るまで そばにいてくれたね

愛することを 教えてくれたのは
あの日のあなたでした

あなたに名前を呼んで欲しくて
はじめて声を上げ泣いたよ
あなたにもらった全てのものが
愛だと気づいたから

手と手繋いであなたと歩いた道
二人の笑顔がふいに浮かんで消える

夕日に染まる空 凪いだ海の水面も
あなたの隣ならもっと綺麗なのにね

全てのものを 照らしてくれたのは
いつでもあなたでした

ごめんね ありがとう 言えないままに
言葉はかすれ涙になる
あなたに 会いたい 会って言いたい
誰より愛してると

知りたくも無い真実でさえ
時に知ってしまうけど
心の中にあなたがいれば
歩き続けていける

あなたに名前を呼んで欲しくて
はじめて声を上げ泣いたよ
あなたにもらった全てのものが
愛だと気づいたから

ごめんね ありがとう 言えないままに
言葉は涙へ変わって
命がめぐってまた会う日まで
あなたがくれた愛を
永遠に抱き続ける


為什麼我會這様的憂傷呢?              
對著你發怒  是因為我非常孤寂的原故   
即使是如此 當我在感冒的夜裡
直至旭日初升 你都一直隨侍在側

教會我“愛”這件事的
正是那天的你

我渴望著你呼喚我的名字
那麼的渴望 第一次這樣的放聲哭泣
所有你所給我的一切
這都是出自於愛 我能感受得到

與你雙手緊繫的 在散步的路上
二人不經意浮現笑臉  卻迅速的消逝
天空被夕陽染紅  平靜無波的海面
如果你也在身旁的話  景色會更加美麗呢

把所有的事物照亮的人
無論如何  都會是你

對不起哦  我卻還沒能說出「謝謝」…
那感謝的言語 就先被撕裂化成了淚水
好想見你  想當面對著你說
比起誰我更是愛你

不想要去了解 即便是那份事實
但卻不時的能夠查覺
可是只要心中還有你的話
就能夠繼續的邁步前進

我渴望著你呼喚我的名字
那麼的渴望 第一次這樣的放聲哭泣
所有你所給我的一切
這都是出自於愛 我能感受得到

對不起哦  我卻還沒能說出「謝謝」…
那感謝的言語  已經轉變成為淚水
直到下輩子 再次見面的那天之前
你給我的愛…
我會永遠的 常懷在心裡

創作者介紹

Exquisite life

wawa 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Gwen Lin
  • 角田光代筆下的女性總是很特別,尤其是這對“母女”…………
    我也超愛這部電影&歌,這首歌是站在“女兒”的立場,配上中島美嘉有點沙啞的聲音!每聽必哭…………
    版主真的好棒棒,有中日歌詞,可以借分享嗎?
  • 可以

    wawa 於 2016/07/16 20:32 回覆